|
The protection of the space and the tranquillity derived from it give the scarce red heron the ideal conditions to be able to nest there.
|
La protecció de l’espai i la tranquil·litat que se’n deriva ofereixen a l’escàs agró roig les condicions ideals per poder-hi nidificar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The number of aquatic species is astonishing: Squacco herons, gull-billed terns, black-crowned night herons, purple herons, Eurasian bitterns, little bitterns, great egret, and let us not forget, the distinguished flamingo.
|
Les espècies aquàtiques enlluernen per la gran quantitat que hi ha: martinet ros, curroc comú, martinet de nit, agró roig, bitó, martinet menut, agró blanc, sense oblidar al distingit flamenc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is among the smallest heron species.
|
És una de les espècies d’agró més petites.
|
|
Font: Covost2
|
|
The little blue heron has all-white juvenile plumage.
|
El petit agró blau té el plomatge juvenil tot blanc.
|
|
Font: Covost2
|
|
But the Red Army is also not only the Red Army.
|
Però l’Exèrcit Roig no és només l’Exèrcit Roig.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Red Army invaded Afghanistan.
|
L’Exèrcit Roig va envair l’Afganistan.
|
|
Font: Covost2
|
|
We come from Canet lo Roig.
|
Venim de Canet lo Roig.
|
|
Font: Covost2
|
|
Let’s go to Canet lo Roig.
|
Anem a Canet lo Roig.
|
|
Font: Covost2
|
|
We are from Mont-roig del Camp.
|
Venim de Mont-roig del Camp.
|
|
Font: Covost2
|
|
The current general secretary is Francesc Roig.
|
L’actual secretari general és Francesc Roig.
|
|
Font: Covost2
|